DSC06126.jpg

三、在普希金的紀念演說中呈現俄羅斯普世價值

 

就創作的時間點推算,188068陀思妥耶夫斯基前往莫斯科參加俄國文學愛好者協會大會,發表對普希金的紀念性演說,與最終構思《卡拉馬佐夫兄弟》的「阿廖沙在巨石旁對孩子們的演說」幾乎是同一時期。可以如此推論那時陀思妥耶夫斯基的心境︰在小說中,藉由伊柳沙捍衛尊嚴的事蹟,阿廖沙與小朋友們相互勉勵,正是童年神聖美好的回憶,是最好的教育也是終生可以得救的難忘情感;而在紀念演說中,他則表達普希金不僅是俄羅斯的人民詩人,同時也是可以再現他國民族的世界詩人,因此,普希金全面和解的思想是最崇高的俄羅斯思想。

 

18808 月在其主編的《作家日記》裡,陀思妥耶夫斯基進一步發表〈關於下面刊載的紀念普希金的演說的解釋〉,更清楚扼要地說明普希金呈現俄羅斯普世價值的意義所在。透過對普希金的推崇,陀思妥耶夫斯基確認自己畢生的奮鬥,不僅是走出地下室悲劇的卡拉馬佐夫少年,同時也是一位從俄羅斯的「根基論」走向具有普世博愛價值的世界人。

 

首先是對高踞在人民之上、脫離俄羅斯土地「多餘人」的批判。陀思妥耶夫斯基清楚地看出,普希金《茨岡》的阿樂哥與《葉甫蓋尼.奧涅金》的奧涅金,正是後來眾多「多餘人」形象的最早典型。他們是彼得大帝對俄羅斯進行西歐化後,所形成的脫離根基的流浪漢。不管是阿樂哥的「驕傲」或是奧涅金的「苦悶」,都是連自己也不認識的異鄉人,不勞而獲的生活模式如同隨風漂蕩的花草。於是普希金說著︰順從吧,驕傲的人;在家鄉的田地勞動吧;放棄幻想,然後學習與人民生活在一起。陀思妥耶夫斯基透過普希金對俄羅斯的診斷,告訴大家未來有著希望、多餘人終將過去。

 

消極批判之後,在《葉甫蓋尼.奧涅金》的女主角達吉雅娜身上,普希金讓我們看到具有積極意義的美之典型。達吉雅娜是一個堅定站在自己土地上的堅強女性,是俄羅斯美的化身,她是在人民實際的根基生活中自發成長出來的。雖然心靈上愛著奧涅金,但如今已是年老將軍之妻,面對後來奧涅金的追求,她明確地回應︰「我愛您(我何必對您說謊?),但現在我已經嫁給別人;我將要一輩子對他忠貞」(2012: 260-261)。達吉雅娜無論如何也不能因為私人情愛,而讓他的先生蒙受恥辱。陀思妥耶夫斯基接著如此評論普希金心中的達吉雅娜︰「難道一個人可以把自己的幸福建立在別人的不幸之上嗎?幸福並不單純是享受愛情的快樂,而且也表現為精神上的高度的和諧」(2009: 167)。達吉雅娜深厚的根基之美,正是來自俄羅斯純樸人民的精神。

 

接著陀思妥耶夫斯基讚美普希金是獨一無二、來自俄羅斯的道地詩人,是全世界詩人中唯一擁有充分再現別國民族性的特殊能力詩人。即使是莎士比亞(W. Shakespeare)、塞萬提斯Miguel De Cervantes或是席勒(J. F. Schiller),陀思妥耶夫斯基也還是認為,他們與歐洲詩人們一樣,在對待別國人民的民族特點時,會將其轉變為自己的民族特點,並按照自己的想法去理解。而惟獨普希金可以兼容並蓄、消除彼此矛盾、善於體諒與調和差別,甚至連穆斯林的經典也能融合。陀思妥耶夫斯基稱許普希金對世界各國文學的感應能力以及能夠充分體現異族特殊風貌的能力,以至於這樣說著︰如果想成為一個真正的俄羅斯人,成為一個徹底的俄羅斯人,或許就意味著只有作為所有人的兄弟,亦即「世界人」才行(2009: 174)。

 

延續之上、也是最後一個推論,陀思妥耶夫斯基一開始即告訴大家,我們斯拉夫派與西歐派的爭執,在上述的視野下實是天大的誤會。當天演講會上,兩派在熱烈的氣氛下握手言和,於是斯拉夫派的代表阿克薩科夫(Ivan Aksakov),據此稱陀思妥耶夫斯基的此次演說已是一起「重大事件」。延續普希金的包容精神,陀思妥耶夫斯基進一步說著基督福音書的博愛與和諧。陀思妥耶夫斯基指出西歐的經濟與科學所積累的財富有可能瞬間消失,惟獨俄羅斯在意的道德博愛特點才是更為根本。演說的最後,陀思妥耶夫斯基還提到了「基督走遍了這塊被奴役的土地、還為它祝福。」以及「各民族按照基督福音書的條文所達到的偉大的共同的和諧和最終兄弟般的和睦的話作為結束吧」(2009: 175)!我們可以想像,陀思妥耶夫斯基這樣的演說,與在同一時期書寫《卡拉馬佐夫兄弟》阿廖沙在巨石旁演說,彼此相互呼應。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    herbertfrommars 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()