close

       
 

2013/8/15------曾經以為,U2搖滾樂可以拯救世界

                                  ------1960年代專題」OneMiss Sarajevo歌曲的原文與中譯(二)

這是1995年,BonoPavarotti一起合唱Miss Sarajevo  
Bono的現場演唱,最令人稱道的是,歌曲最後的即興表演。這一首Miss Savajevo最後,Bono走向舞台前面,很深情地唸了一段話。很長一段時間,我都與同學說,對不起,老師真的不知道他在唸什麼。
而終於,有一個學期,一位徐同學告訴我,她的塞爾維亞朋友跟她說,那是塞爾維亞語「Olijepa, O drago, O slatka slobodo」,
翻譯成英文是「Oh beautiful, dear and sweet freedom」。
(徐同學,老師如果有寫錯,還請更正喔!)

https://www.youtube.com/watch?v=LWXQdw-YvVM

 

 U2的「塞拉耶佛小姐」〈Miss Sarajevo

Is there a time for keeping your distance       
A time to turn your eyes away                  
Is there a time for keeping your head down    
For getting on with your day                    
Is there a time for kohl and lipstick             
A time for cutting hair                          
Is there a time for high street shopping        
To find the right dress to wear                  
Here she comes, heads turn around            
Here she comes, to take her crown              
Is there a time to run for cover               
A time for kiss and tell                         
Is there a time for different colours            
Different names you find it hard to spell      
Is there a time for first communion           
A time for East 17                             
Is there a time to turn to Mecca               
Is there time to be a beauty queen            
Here she comes, beauty plays the clown      
Here she comes, surreal in her crown          
Dici che il fiume trova la via al mare          
Che come il fiume giungerai a me            
Oltre i confine e le terre assetate             
Dici che come fiume                          
Come fiume...                                
L'amore giungerà                             

L'amore...                                   
E non so più pregare                        
E nell'amore non so più sperare             
E quell'amore non so più aspettare          
Is there a time for tying ribbons             
A time for Christmas trees                  
Is there a time for laying tables             
And the night is set to freeze                

時間夠讓妳擺好姿勢嗎?
夠讓妳的目光遠離戰火嗎?
時間夠讓妳視而不見
繼續過著這荒謬的人生嗎?
時間夠讓妳上眼影擦口紅嗎?

時間夠讓妳修剪頭髮嗎?
時間夠讓妳去逛精品街
買件合適的晚禮服來穿嗎?
她翩翩走來 美麗的臉孔環顧四周
她翩翩走來 贏得了榮耀的后冠
時間夠讓妳尋找掩護嗎? 
夠讓妳發表興奮的得獎感言嗎?
夠讓妳參加五光十色的宴會
記住那些拗口的佳麗名字嗎?
時間夠讓妳四處交際嗎?
夠讓妳表演熱門歌舞才藝嗎?
時間夠讓妳面向聖地麥加祈禱嗎?
時間夠讓妳當選塞拉耶佛小姐嗎?
她翩翩走來 以美女之姿扮演著小丑的角色
她翩翩走來 后冠閃耀著荒謬的光芒
你說溪流終將匯入海洋
正如溪流般 你定會來到我身旁
跨越邊境與不毛之地
你說自己像溪流一樣
像溪流一樣
愛將到來 

而我將無法再祈禱
而我將無法再奢求愛情
而我將無法再等後愛情的到來
時間還夠讓你綁上黃絲帶嗎?
夠讓妳佈置聖誕樹嗎?
夠讓妳擺放餐具嗎?
當夜幕低垂 萬物都將冰封沉寂  

                 (此曲與One,選自U2專輯The Best of 1990-2000中的翻譯。)


歐盟會歌是貝多芬第九號交響曲「快樂頌」,每次播放One,都會與同學說,如果歐盟會歌,選一首搖滾樂,那應非它莫屬。
http://www.youtube.com/watch?v=oKa3BSEb87o
        One

Is it getting better, or do you feel the same?

Will it make it easier on you, now you got someone to blame?

You say one love, one life, when it’s one need in the night.

One love, we get to share it.

Leaves you baby if you can’t care for it.
        Did I disappoint you or leave a bad taste in your mouth?

You act like you never have love and you want me to go without.

Well, it’s too late tonight to drag the past out into the light.

We’re one, but we’re not the same.

We get to carry each other, carry each other…one.

Have you come here for forgiveness.

Have you come to raise the dead.

Have you come here to play Jesus to the lepers in your head.

Did I ask too much, more than a lot.

You gave me nothing, now it’s all I got.

We’re one, but We’re not the same.

Well, we hurt each, then we do it again.
        You say love is a temple, love a higher law.

Love is a temple, love a higher law.

You ask me to enter, but then you make me crawl.

And I can’t be holding on to what you got, when all you got is hurt.

One love, one blood, one life, you got to do what you should.

One life with each other sisters, brothers,.

One life, but we’re not the same.

We get to carry each other, carry each other.

One, one.

你覺得好點了沒? 還是老樣子嗎?

當有人可以責難的時候  是否感到比較自在?

你說真愛只有一種 生活就是如此 可是夜裡卻有另一股慾望悄悄蔓延

雖然你我得以共享真愛

但如果你還漫不經心 它將離你遠去
        我讓你失望了嗎? 是否在嘴角留下了難聞的氣味?

彷彿你未曾愛過 你竟要我也抹去愛的痕跡

夜已太深 不適合舊事重提

我們身上雖擁有同樣的血緣 可是我們並不相同

我們注定要彼此承擔 彼此承擔 因為同樣的血緣  

你來這裡乞求原諒嗎?

還是來這裡尋求永恆呢?

你是來這裡扮演耶穌基督 好治療你心中的苦痛嗎?
        我是否問了太多不該問的問題?

你從未帶給我什麼 那卻是我現在擁有的全部

我們身上雖擁有同樣的血緣 可是我們並不相同

我們不斷重複互相傷害的過程
        你說愛是一座聖殿 是種神秘的支配

你說愛是一座聖殿 是種神秘的支配

你允許我進入 之後卻強迫我臣服

我無法在承擔你的一切 因為在你那裡只剩下傷害
        真愛只有一種 血緣無法改變 生活就是如此 你必須盡本分

生命應該與眾人一起分享 四海一家

生活雖然是如此 可是我們並不相同

我們注定要彼此承擔 彼此承擔

同樣的血緣 同樣的血緣

 

 

 

一九六零年代專題:理解當代世界的關鍵十年

  • 整體教學目標                           

    一九六零年代,在理解當今這個全球化地球村時代,有其獨特的意義。正如人類學家米德指出,一九六零年代在人類歷史上是獨特的,它反映人類在時間與空間上,前所未有的經歷:在時間方面,大約五萬年的歷史在我們的面前展開,在這短暫的一刻中供我們同時檢驗,這是人類過去歷史所從未有的經驗;而在空間方面也是特殊的,因為我們第一次明白,在我們的國家、社會和階層中,擺在我們面前的現實,是整個世界的現實。一九六零年代,可說是當今許多文化思潮的源起時代,本課程主要以五個趨勢主題來說明,分別是:一、自由平等「博愛」,二、「現世此岸」對比「來世彼岸」,三、徹底商業化,四、文明的加速與五、流變的勝利。此外,在此之前,原本主流世界的價值觀,是白種人男性主導的一元世界。在這十年中,在「為己存有」而非「為他存有」的存在主義思潮帶動下,黑人起來要求平權,然後女性、性別認同問題的弱勢族群也跟著要求平權,後來生態環保也開始嶄露頭角。一個原本一元主流的社會價值觀,逐漸轉變為多元分呈的景象,這情形一直影響到今天我們所處的世界。

 

    二、教學方法

    本課程將以老師講授為主,並以影片作為輔助教學。同學的成績計算如下:課堂表現與期中報告佔百分之五十,期末報告佔百分之五十。

  

 三、教學進度表

1. 介紹:J. Lenon的歌曲ImagineP. Freire的《受壓迫者的教育學》

2. 從The BeatlesLenon的「博愛」

3. U2 (you too) Bono

4. 討論課:平等vs.公平vs.平衡

5. 放假

6. 一個坐上聖彼得大位的基督徒

7. 隆加里教宗的事蹟

8. 解放神學的「現世此岸」

9. 期中報告:〈宗教大法官〉1000字報告

10. 討論課:平權運動vs.物競天擇

11. 黑人平權運動

12. 女性主義介紹(篤姬)

13. 「徹底商業化」的抗拒----顧爾德 (對比交響情人夢)

14. 性別認同議題討論(Last Friends

15. 一切堅固的東西都煙消雲散了----「流變的勝利」

16. 「文明的加速」:森林之鐘緩緩刻下時光

17. 討論課:正義vs.慈善

18. 期末報告:P. Freire《受壓迫者教育學》(1500字手寫)

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    herbertfrommars 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()