2012/7/11------纖弱,堅毅,無悔的艾里斯與翁山蘇姬
------請用我們的詩篇與歌聲,推動所有人的自由
電影中,兩人在緬甸仰光家中。
從十二世紀僧侶雨果的美麗詩篇,
到搖滾樂團U2的歌曲Walk On,
那是艾里斯與翁山蘇姬倆人,美麗身影的最佳寫照。
一、僧侶雨果的美麗詩篇
It is therefore, a source of great virtue for the practiced mind to learn, bit by bit, first to change about in visible and transitory things, so that afterwards it may be able to leave them behind altogether.
The person who finds his homeland sweet is still a tender beginner; he to whom every soil is as his native one is already strong; but he is perfect to whom the entire world is as a foreign place. The tender soul has fixed his love on one spot in the world; the strong human has extended his love to all places; the perfect person extinguished his.
對一位實踐者的心靈來說,成就德性的開始,首先要學習一點一滴的、努力改變可見且變動的事物;在經歷如此鍛鍊過程之後,才能在最後將這些一起拋諸腦後。
一個人若覺其故鄉是甜蜜的,那他仍舊只是一個纖弱的初學者罷了;而當他認為每一寸土地都是其故土時,則可算是強者;但當他將整個世界視為異域他鄉,則應就是完人了。纖弱的靈魂只將他的愛固著在世界的某一個點上;強者則將他的愛擴充到全世界;但完人最終卻止熄了他所有的愛。
二、U2歌曲 Walk On (堅持下去)
And love is not the easy thing 愛不是一件容易之事.
The only baggage you can bring 而妳真正能帶走的行曩.....
And love is not the easy thing 愛不是一件容易之事.....
The only baggage you can bring 而妳真正能帶走的行曩.....
Is all that you can't leave behind 是,妳難以忘懷、拋諸腦後的
And if the darkness is to keep us apart 如果黑暗讓我們分離
And if the daylight feels like it's a long way off
如果黎明感覺依舊漫漫長路
And if your glass heart should crack 而如果妳的心將碎
And for a second you turn back 下一刻即將轉身而去
Oh no, be strong 喔不,必須堅強下去!
Walk on, walk on 堅持,再堅持
What you got they can't steal it 他們是無法奪走妳所擁有的
No they can’t even feel it 他們甚至無法感受
Walk on, walk on... 走下去,走下去
Stay safe tonight 今晚,就平安渡過吧
You're packing a suitcase for a place none of us has been
妳正收拾行囊,要到一個我們未至之地
A place that has to be believed to be seen 一個終將可見的應許之地
You could have flown away 妳其實是可以展翅飛翔的
A singing bird in an open cage 像在開放籠中,歌唱的鳥兒
Who will only fly, only fly for freedom 可以飛翔,飛向自由
Walk on, walk on 堅持,再堅持
What you've got they can't deny it 他們不能否認妳所擁有的
Can't sell it, can't buy it 無法賣,如何買
Walk on, walk on 走下去,走下去
Stay safe tonight 今晚,就平安渡過吧
And I know it aches 我知那錐心之痛
And your heart it breaks 在妳心碎之時
And you can only take so much 而妳將會感受如此之多
Walk on, walk on 走下去,走下去
Home… hard to know what it is if you've never had one
家-----如果妳未曾有過,那將難以得知是什麼
Home… I can't say where it is but I know I'm going home
家-----我無法訴說何處是,但我正踏上歸途
That's where the hurt is 但那正是,傷心之所在
I know it aches
How your heart it breaks
And you can only take so much
Walk on, walk on
Leave it behind 而妳終會忘懷一切
You've got to leave it behind 將一切拋諸腦後
All that you fashion
All that you make
All that you build
All that you break
All that you measure
All that you steal
All this you can leave behind
All that you reason
All that you sense
All that you speak
All you dress up
All that you scheme…
Dedicated to Aung San Suu Kyi
2012年6月18日在愛爾蘭都柏林。
一開始是: 經歷如此鍛鍊過程之後,才能在最後將這些一起拋諸腦後 Afterwards it may be able to leave them behind altogether
一、 仍覺家園是甜蜜的,則是纖弱的初學者 Home…hard to know what it is if you’ve never had one 二、 強者將其愛,盡其所能遍及各地 The only baggage you can bring is all that you can’t leave behind 三、 完人,終將止熄其所有的愛
三、纖弱、堅毅、無悔------leave behind
接下來,那三階段的彼此呼應是:
You’re got leave it behind all that you fashion, make, build…

Sensei,受了你的提示和刺激,我也跟著玩了一下ー翻了一下,才真正感 受到U2的心意,很感動,很歡喜。 你拿雨果的“詩篇”跟這對照,真是神來之筆。必定會是一篇好論文!
U2在2009年的專輯 No Line On the Horizon, 從頭到尾,是以一種「迂迴寓意」的方式, 呈現今天巴勒斯坦人的困境。 第九首White As Snow蒼涼無比, 而最後一首簡直就是在說薩依德。 而關於翁山蘇姬,這幾天對比其 1988年8月26日在仰光大金寺的演說,與 2012年6月16日在挪威奧斯陸的致詞, 將近24年了, 翁山蘇姬為我們再次證明 人是可以這麼活著的。